Călătoriile, obiceiurile și comunicarea
Atunci când ne alegem o destinaţie înseamnă că deja am pornit călătoria … fie că este vorba de planificare cu ceva timp înainte, pentru locuri mai îndepărtate sau pur şi simplu o decizie de moment pentru cele din apropierea noastră.
Între noi fie vorba, raza de proximitate este cu atât mai largă cu cât experiența în “ale traveling-ului” devine mai mare. Începi cu ruta către piață, în plină vară în București, la un moment dat cotești spre Gara de Nord si iei trenul spre Sinaia sau după ce prinzi ceva curaj consideri că o plimbare „on the spot” la Dublin este tocmai potrivită pentru un week-end relaxant. Unele locuri cer însă pregătire, cum ar fi anumite zone din Asia. Iar în acest articol ne vom referi la o pregătire mai specială, în afară de bagaje, vaccinuri, ghiduri turistice sau bilete de avion.
Ne vom referi la comunicare. Călătoria își are farmecul completat de comunicare, atât verbală cât și non-verbală. Iar pentru a te integra în peisaj și a simți așa cum trebuie locul vizitat, trebuie te descurci, să știi să comunici! În măsura în care există timp și talent pentru limbi străine, câteva cuvinte învățate în limba țării aleasă ca și destinație este cazul ideal. În schimb, pentru a ne simplifica viața, recomandăm comunicarea în limba engleză pentru aproape orice locație și câteva rânduri citite despre obiceiurile locale, care ne pot salva de eventuale momente penibile.
Știați că limba engleză este cunoscută ca având cel mai vast vocabular? De exemplu în engleză există peste 50 cuvinte pentru “nebun”, peste 80 cuvinte pentru „beat” și peste 231 adjective ce pot descrie starea vremii.
În ceea ce privește folosirea limbii engleze, există nuanțe între Statele Unite ale Americii și Marea Britanie, iar câteva comparații foarte uzuale US/UK sunt demne de reținut:
· gas / petrol · highway / motorway, main road · one-way (ticket) / single · sidewalk / pavement · subway / underground · vacation / holiday · potato chips / crisps · candy / sweets · cookie / biscuit · take out / takeaway · elevator/ lift · downtown / town · yard / garden · movie / film · movie theater / cinema · restroom / toilet, lavatory · two weeks / fortnight · back and field / athletics · principal / headmaster · quiz / test · antenna / aerial · jail / prison · closet / wardrobe · zipper / zip · pharmacy / chemist ·
Foarte multe alte nuanțe ale limbii engleze le puteți afla și perfecționa în cadrul Centrului de Limbi Străine Flying Colours, unde aveți șansa de a întâlni profesori moderni, dedicați profesiei lor, ce oferă și sfaturi de călătorie, adaptate specificului țărilor de interes, ca de exemplu:
În Marea Britanie ar trebui să evităm să răspundem atunci când mergem la cumpărături ”I’am just looking, Thanks!”, pentru că mersul la cumpărături este considerat ca fiind o datorie patriotică pentru englezi, iar când facem cunoștință cu un englez ar fi de dorit să nu intrăm prea mult în spațiul său personal și să nu sărim la pupături! În schimb dacă sunteți în Spania fiți pregătiți să dați mâna cu toată lumea, să primiți câte un “beso” pe fiecare obraz și eventual o îmbrățișare. Chiar dacă englezii au reputația de a fi mai formali și nu prea agreează „kisses”, să nu fiți surprinși dacă veți fi apelați cu Dear, Love, Darling, Precious, Treasure, Bunny, Dearest heart, Poppet, Handsome, Little sausage!
Să nu uităm că Please, Sorry and Thank you! sunt cele mai folosite cuvinte în limba engleză, iar expresii precum After you · Allow me · Could you …? sunt foarte actuale.
Oricând avem ceva dificil de urmărit în limba engleză, există câteva expresii foarte uzuale și politicoase, de genul · Could you repeat that, please? · I’m sorry, I’m not with you · Come again ·
În Germania, când ciocnim un pahar de bere spunem Prost!, adică Noroc! sau Cheers!, nu întârziem la întâlniri, nu oferim flori de liliac sau garoafe, considerate mai potrivite pentru cei din lumea de dincolo, decât pentru cei din lumea noastră.
În Franța nu vă așteptați să primiți gheață atunci când comandați o băutură, așa cum se obișnuiește în USA, unde toate băuturile sunt servite foarte reci sau cu multă gheață. Așadar precizați de la început opțiunea cu gheață/fără gheață. E bine să știți că în USA, Coca-Cola este servită în pahare foarte mari, unele și de 1 litru, din care trei sferturi reprezintă gheață. Există obiceiul de a ronțăi sau mesteca cuburi întregi de gheață chiar și în timpul întâlnirilor mai formale.
În Spania pregătiți-vă să serviți micul dejun ceva mai târziu, pentru că nu prea sunt multe locuri deschise înainte de ora 10am. Fiți relaxați și răbdători, chiar dacă comanda mai întârzie. Spaniolii au un punct de vedere foarte relaxat asupra timpului. Dar fiți conștienți că masa de seară este foarte importantă aici. Și nu vă plângeți că se fumează în jurul vostru! Spaniolii cred cu tărie că cine se plânge de acest aspect, se teme de fapt de viață. În Spania, ca de altfel și în Italia vă puteți servi cafeaua la orice cafenea sau colț de stradă, pentru că oriunde este preparată excelent. Uitați de Starbucks. Îl veți dori mai mult în Japonia și Hong Kong.
Dacă sunteți în Italia și aveți de împachetat un cadou, nu alegeți un ambalaj în culori aurii sau negre, acestea fiind dedicate serviciilor funerare. Asemenea și pentru crizanteme.
În Grecia să nu fiți surprinși de persoanele care vă sărută pe ambii obraji și vă îmbrățișează, deși ați făcut cunoștință cu ele cu un minut mai devreme … este atitudinea mediteraneană. Și nu vă grăbiți!
În Elveția respectați tradiționalul salut cu 3 pupături serioase pe obraji, ca de altfel și în Polonia. Nu oferiți crizanteme albe sau galbene și flori de liliac. În Danemarca va trebui să vă descălțați la intrare și să ajutați gazda la strânsul mesei și spălatul vaselor.
Pregătiți-vă pentru un șoc cultural în Japonia, în ceea ce privește politețea excesivă și amabilitatea duse la extrem, aspecte care se așteaptă și de la voi, de asemenea. Dar nu disperați, în câteva zile veți fi obișnuiți, iar la întoarcere veți face diferența cu adevărat și veți fi uimiți să constatați că vă lipsește tocmai ceea ce la început vi se părea ciudat.
În țările musulmane – nu vă programați nici o activitate în ziua de vineri, este liberă. De asemenea, nu este indicat a mânca pe stradă, în timpul Ramadanului, cel puțin până la asfințit.
Iar la final, după ce ați călătorit în toată lumea, dacă încă mai sunteți preocupați de accentul vostru în limba engleză, nu puteți decât să exersați și să pronunțați rapid aceste “folositoare” și “ușoare” fraze:
· Mother and father left Rotherham last Thursday, wandered hither and hither, then thumbed a lift to Thirsk.
· Larry rarely allows Lily and Rory a lift in the lorry, but Laura regularly lets Roland lie languidly on her lilo.
· While Archie shimmied with Sheila, Sacha cha cha cha-ed with Shirley.
· One windy Wednesday, wealthy widow Wendy Williams went to visit Westminster vet Victoria Vince to view her lovely violets.
Acest articol a fost realizat cu ajutorul Centrului de limbi străine Flying Colours.
aaaa… aoleu. O sa imi salvez frazele alea de final :)) Si in olanda (sau ma rog, amsterdam), tot 3 pupaturi! Mereu uitam de ultima si lasam coechipierul cu pupatu-n aer.